{"title":"Środki dezynfekujące","description":"\u003ch1 style=\"text-align: center\"\u003eŚrodki dezynfekujące dla gołębi – ochrona i higiena Twoich gołębi\u003c\/h1\u003e","products":[{"product_id":"calcanit-cansaferol-supra-250ml","title":"Calcanit Cansaferol-Supra 250ml","description":"\u003cp\u003e\u003cspan style=\"font-size: 100%;\"\u003eNiezawodna pomoc przeciwko kokcydiom, salmonelli, jajom robaków, wirusom, grzybom, bakteriom i innym patogenom oraz zarazkom.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan style=\"font-size: 100%;\"\u003e\u003cstrong\u003eObszary zastosowania:\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan style=\"font-size: 100%;\"\u003eZwykłe środki dezynfekujące nie są w stanie zabić form przetrwalnikowych endopasożytów. Dlatego Cansaferol Supra stosowany jest wszędzie tam, gdzie zwalczanie oocyst kokcydiów, jaj i larw robaków jest szczególnie ważne: np. w gołębnikach oraz w kurnikach i klatkach dla królików. A zwalczanie endopasożytów jest ważne. W przeciwnym razie skutkiem mogą być m.in. słabe wykorzystanie paszy, zwiększone zużycie karmy, obniżona kondycja i wydajność oraz zwiększona podatność na choroby.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan style=\"font-size: 100%;\"\u003e\u003cstrong\u003eBezpiecznie stosować produkty biobójcze – przed użyciem zawsze przeczytać etykietę i informacje o produkcie.\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan style=\"font-size: 100%;\"\u003e\u003cstrong\u003eSkład:\u003c\/strong\u003e Substancje czynne w 100g: 25g p-chloro-m-krezol\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan style=\"font-size: 75%;\"\u003eProducent: Calcanit Pego, An der Loddenbüschen 93, 48155 Münster\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Calcanit-Pego","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":55913790472567,"sku":"00001639","price":14.1,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0941\/5383\/4871\/files\/647_0.jpg?v=1759921554"},{"product_id":"roehnfried-kieselgur-pur-3kg-beutel-2","title":"Röhnfried Kieselgur Pur 3kg Torba","description":"\u003cdiv\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e\u003cstrong\u003eLepszy klimat w gołębniku\u003c\/strong\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cstrong\u003eWiąże wilgoć\u003c\/strong\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cstrong\u003eWszechstronne zastosowanie\u003c\/strong\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eKieselgur PUR \u003c\/strong\u003eskłada się w 100% z najdrobniej zmielonych okrzemek. Dzięki swoim wszechstronnym właściwościom oferuje wiele korzyści. Między innymi wiąże wilgoć w gołębniku, co przyczynia się do optymalizacji naturalnego klimatu w pomieszczeniu.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eStosowanie na suchо: \u003c\/strong\u003egniazda, podłogi, ściółkę itp. regularnie posypywać ziemią okrzemkową Kieselgur.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eStosowanie w formie płynnej: \u003c\/strong\u003e1\/5 Kieselgur PUR dokładnie wymieszać z 4\/5 wody. Tak przygotowaną mieszankę można nanosić pędzlem lub opryskiwaczem ogrodowym w całym gołębniku.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eObjętość netto:\u003c\/strong\u003e 3000g\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003ePrzechowywanie:\u003c\/strong\u003e w suchym i zamknięym miejscu\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cspan data-mce-mark=\"1\"\u003eZastosowanie: \u003c\/span\u003e\u003c\/b\u003eProszek Kieselgur posypać w kątach, szczelinach i gniazdach lęgowych, tak aby powstała wszędzie biała warstwa. Aby zastosowanie było bezpyłowe, wymieszać proszek Kieselgur z wodą w proporcji 1:5 i np. za pomocą opryskiwacza ogrodowego rozpylić na powierzchniach, takich jak ściany i wyposażenie gołębnika.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cspan data-mce-mark=\"1\"\u003eUwaga:\u003c\/span\u003e\u003c\/b\u003e Podczas stosowania należy używać maski ochronnej i okularów ochronnych!\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eSkład:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e1000g\/kg Kieselgur (ziemia okrzemkowa)\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan style=\"font-size: 75%; color: #000000;\"\u003eNr producenta Baua: N-68643\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Röhnfried","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":55914107109751,"sku":"00000879","price":31.05,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0941\/5383\/4871\/files\/R_C3_B6hnfriedKieselgurPUR3kgShop.jpg?v=1759924947"},{"product_id":"comed-stopmite-300g","title":"Comed Stopmite 300g","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003ePasza uzupełniająca dla ptaków i gołębi\u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003edaje 2 możliwości utrzymania czystości w gołębniku:\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e1) Olejki eteryczne Stopmite zmieszane z pokarmem są wydalane przez skórę, drogi oddechowe i kał. Ten szczególny zapach zwierząt, ich kału i miejsca gniazdowania tworzy strefę ochronną przed insektami.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e2) Glinka w Stopmite absorbuje i neutralizuje amoniak z kału. Dzięki temu powietrze w gołębniku jest mniej szkodliwe i czystsze; Stopmite zwiększa dobre samopoczucie ptaków. \u003cstrong\u003e \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eWskazówki dotyczące stosowania:\u003c\/strong\u003e 30g na kilogram karmy przez 2-tygodniowy okres spoczynku: podawać 15g na kg karmy, dwa razy w tygodniu. Po wyczyszczeniu gołębnika można rozsypać warstwę pudru na podłodze, aby utrzymać kał w suchości.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e\u003cspan id=\"result_box\" lang=\"de\"\u003eSkład:\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e\u003cspan id=\"result_box\" lang=\"de\"\u003e Glukoza, laktoza, węglan wapnia, skórki cytrusowe.\u003c\/span\u003e\u003cspan id=\"result_box\" lang=\"de\"\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eSkładniki analityczne:\u003c\/strong\u003e\u003cspan id=\"result_box\" lang=\"de\"\u003e białko surowe, tłuszcz surowy 0,05%, surowa celuloza 0,2%, popiół surowy 44%, sód 0%, metionina 0%, lizyna 0%\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003ch6\u003e\u003cspan style=\"color: #000000; font-size: 75%;\"\u003eProducent: Comed nv O.L. Vrouwstraat 2, B-3730 Hoeselt\u003c\/span\u003e\u003c\/h6\u003e","brand":"Comed","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":55917785579895,"sku":"00001370","price":9.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0941\/5383\/4871\/files\/ComedStopmite-1.jpg?v=1759992125"},{"product_id":"comed-stopmite-1-kg","title":"Comed Stopmite 1kg","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003ePasza uzupełniająca dla ptaków i gołębi\u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003edaje 2 możliwości utrzymania czystości w gołębniku:\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e1) Olejki eteryczne Stopmite zmieszane z pokarmem są wydalane przez skórę, drogi oddechowe i kał. Ten szczególny zapach zwierząt, ich kału i miejsca gniazdowania tworzy strefę ochronną przed insektami.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e2) Glinka w Stopmite absorbuje i neutralizuje amoniak z kału. Dzięki temu powietrze w gołębniku jest mniej szkodliwe i czystsze; Stopmite zwiększa dobre samopoczucie ptaków. \u003cstrong\u003e \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eWskazówki dotyczące stosowania:\u003c\/strong\u003e 30g na kilogram karmy przez 2-tygodniowy okres spoczynku: podawać 15g na kg karmy, dwa razy w tygodniu. Po wyczyszczeniu gołębnika można rozsypać warstwę pudru na podłodze, aby utrzymać kał w suchości.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e\u003cspan id=\"result_box\" lang=\"de\"\u003eSkład:\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e\u003cspan id=\"result_box\" lang=\"de\"\u003e Glukoza, laktoza, węglan wapnia, skórki cytrusowe.\u003c\/span\u003e\u003cspan id=\"result_box\" lang=\"de\"\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eSkładniki analityczne:\u003c\/strong\u003e\u003cspan id=\"result_box\" lang=\"de\"\u003e białko surowe, tłuszcz surowy 0,05%, surowa celuloza 0,2%, popiół surowy 44%, sód 0%, metionina 0%, lizyna 0%\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003ch6\u003e\u003cspan style=\"color: #000000; font-size: 75%;\"\u003eProducent: Comed nv O.L. Vrouwstraat 2, B-3730 Hoeselt\u003c\/span\u003e\u003c\/h6\u003e","brand":"Comed","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":55917785710967,"sku":"00001368","price":23.1,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0941\/5383\/4871\/files\/ComedStopmite.jpg?v=1759992135"},{"product_id":"klaus-purapax-konzentrat-250-ml","title":"Klaus Purapax koncentrat 250 ml","description":"\u003cp\u003e\u003cspan style=\"font-size: 100%;\"\u003eSzerokospektralny środek do dezynfekcji pomieszczeń przeciwko oocystom kokcydiów, jajom i larwom robaków, jajom roztoczy, bakteriom, grzybom i wirusom.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan style=\"font-size: 100%;\"\u003ePurapax jest bardzo wydajny i szczególnie odpowiedni do gołębników, kurników i klatek dla królików. Opakowanie wystarcza na ponad 300 m² powierzchni. Najczęściej wystarcza to na kilka zastosowań. Po zastosowaniu ponownie umieścić zwierzęta w pomieszczeniu tylko po jego wyschnięciu i dobrym \u003c\/span\u003e\u003cspan style=\"font-size: 100%;\"\u003eprzewietrzeniu.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv id=\"tab-description\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan style=\"font-size: 100%;\"\u003e\u003cstrong\u003eSkład\/ Składniki:\u003c\/strong\u003e 100 g zawiera: 25 g 4-chloro-3-metylofenolu.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan style=\"font-size: 100%;\"\u003e\u003cstrong\u003eWskazówki\/ Porady\/ Zalecenia bezpieczeństwa:\u003c\/strong\u003e S 16 Przechowywać z daleka od źródeł zapłonu – Nie palić. S 26 W przypadku kontaktu z oczami natychmiast przemyć dokładnie wodą i skonsultować się z lekarzem. S 28 W przypadku kontaktu ze skórą natychmiast zmyć dużą ilością wody. S 36\/37\/39 Podczas pracy nosić odpowiednie rękawice ochronne, odzież ochronną i okulary ochronne\/ochronę twarzy. S 45 W przypadku wypadku lub złego samopoczucia natychmiast skonsultować się z lekarzem; jeśli możliwe, przedstawić tę etykietę. S 51 Używać tylko w dobrze wentylowanych pomieszczeniach. S 57 Aby uniknąć zanieczyszczenia środowiska, używać odpowiedniego pojemnika.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eBezpiecznie stosować biocydy – przed użyciem zawsze przeczytać etykietę i informacje o produkcie.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan style=\"font-size: 100%;\"\u003e\u003cstrong\u003eWskazania dotyczące zagrożeń\u003c\/strong\u003e: R 10 Łatwopalny. R 34 Powoduje poparzenia chemiczne. R 43 Możliwe uczulenie przy kontakcie ze skórą. R 50 Bardzo toksyczny dla organizmów wodnych. Purapax jest toksyczny dla ryb. Nie wprowadzać Purapax oraz roztworu użytkowego do wód. Pierwsza pomoc: Po wdychaniu: Zapewnić dopływ świeżego powietrza. W przypadku zatrzymania oddechu wykonać sztuczne oddychanie. Natychmiast wezwać lekarza. Po kontakcie ze skórą: Umyć dokładnie dużą ilością wody i mydła. Natychmiast wezwać lekarza. Po kontakcie z oczami: Płukać pod bieżącą wodą przy dobrze otwartej szparze powiekowej przez co najmniej 15 minut. Niezwłocznie wezwać okulistę. Po spożyciu: Jeśli pacjent jest przytomny, natychmiast podać dużą ilość wody lub mleka do wypicia, jeśli dostępny - podać węgiel aktywny.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-size: 100%;\"\u003eNie wywoływać wymiotów. Natychmiast wezwać lekarza. Nie możemy przyjąć odpowiedzialności związanej z zastosowaniem, ponieważ leży to poza naszym wpływem. Podczas stosowania i w kolejnych 24 godzinach zapewnić odpowiednią wentylację!\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan style=\"font-size: 75%;\"\u003e\u003cimg class=\"alignnone wp-image-13838\" src=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0941\/5383\/4871\/files\/FeuerShop-400x400.jpg\" alt=\"\" width=\"100\" height=\"100\"\u003e \u003cimg class=\"alignnone wp-image-13841\" src=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0941\/5383\/4871\/files\/GiftShop-400x400.jpg\" alt=\"\" width=\"100\" height=\"100\"\u003e\u003cimg class=\"alignnone wp-image-13842\" src=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0941\/5383\/4871\/files\/AtzendShop-400x400.jpg\" alt=\"\" width=\"100\" height=\"100\"\u003e\u003cimg class=\"alignnone wp-image-13843\" src=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0941\/5383\/4871\/files\/GefahrShop-400x400.jpg\" alt=\"\" width=\"100\" height=\"100\"\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan style=\"font-size: 75%;\"\u003eProducent: Klaus Grittsteinwerk GmbH \u0026amp; Co.KG, Buchenstr. 7, 32257 Bunde\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Klaus","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":55917809467767,"sku":"00001615xxx","price":16.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0941\/5383\/4871\/files\/KlausPurapaxKonzentrat250ml.jpg?v=1759992815"},{"product_id":"koudijs-rauchtablette-170g-3-wuerfel","title":"Koudijs Tabletka dymna 170g. 3 kostki","description":"\u003cp style=\"text-align: left;\"\u003eŚrodek dezynfekujący do gołębników. Do zwalczania INFEKCJI GRZYBICZYCH (aspergilozy), WIRUSÓW i BAKTERII.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eStosuj biocydy bezpiecznie – przed użyciem zawsze czytaj etykietę i informacje o produkcie.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Koudijs Rauchtablette","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":55917811138935,"sku":"00001336","price":13.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0941\/5383\/4871\/files\/887_0.jpg?v=1759992911"},{"product_id":"backs-kokzides-250ml","title":"Backs KokziDes® 250ml","description":"\u003cp\u003ePłynny koncentrat dezynfekcyjny o szerokim spektrum działania, specjalnie przeznaczony do walki z kokcydiami, myksomatozą (pomorem królików), jajami glist, bakteriami, mykobakteriami (m.in. patogenem TBC), Clostridium (m.in. RHD)\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eKokzi Des® to specjalny środek dezynfekujący do zwalczania kokcydiów, myksomatozy (pomoru królików), jaj glist, bakterii, mykobakterii (m.in. patogenu TBC), Clostridium (m.in. RHD). Kokzi Des niszczy trwałe formy pasożytnicze oocyst kokcydiów, np. rodzajów Eimeria, Isospora i innych, a także glisty płucne (rodzaj Dictyocaulus), robaki żołądkowo-jelitowe, tasiemce i jaja roztoczy. Ponadto Kokzi Des działa jak standardowy środek dezynfekujący przeciwko wirusom, bakteriom i grzybom (m.in. RHD). Ze względu na sprawdzoną skuteczność w całym spektrum działania, Kokzi Des® może być stosowany w razie potrzeby jako środek dezynfekujący o szerokim spektrum. Zastosowanie: pomieszczenia dla małych zwierząt, kurniki, gołębniki i inne pomieszczenia dla zwierząt. Zalecenia stosowania: Po opróżnieniu pomieszczenia należy intensywnie wyczyścić powierzchnie, przejścia, sprzęt i wszystkie urządzenia. W celu uzyskania efektywnych wyników polecamy środki czyszczące alkaliczne. Zastosowanie i dawkowanie: Wszystkie powierzchnie powinny być dobrze wstępnie wyczyszczone i suche. Wszystkie powierzchnie (podłogi, ściany, sprzęt) muszą być całkowicie zwilżone. Po całkowitym wyschnięciu i dokładnym przewietrzeniu pomieszczenie lub stajnia może zostać ponownie zasiedlona. Ogólne wskazówki: 1. Resztki koncentratu oraz nieumyty pojemnik należy przekazać do utylizacji jako odpady specjalne. Ponowne użycie pojemnika jest niedozwolone. 2. Po zastosowaniu zapewnić odpowiednią wentylację przez ok. 8-10 godzin. 3. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprzestrzegania instrukcji użytkowania.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eSpektrum działania \/ Dawkowanie \/ Warunki (temp.) Metoda\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003eKokcydia* \/ Giardie \/ 2,0% 20°\/2 godz.\u003cbr\u003eJaja glist* 2,0% 20°\/2 godz. DVG*\u003cbr\u003eBakterie (DVG kolumna 4b) 1,5% 10°\/30 min.\u003cbr\u003eBakterie 0,75% 10°\/30 min. \/ niskie DIN EN 14349\u003cbr\u003eDrożdże 0,5% 10°\/30 min. \/ niskie DIN EN 1657 Pleśnie 1,5% 10°\/30 min. \/ niskie\u003cbr\u003eWirusy (m.in. RHD) 2,0% 10°\/60 min. \/ niskie DIN EN 14657\u003cbr\u003eMykobakterie\u003cbr\u003e(m.in. patogen TBC)\u003cbr\u003e1,0% 10°\/60 min. \/ wysokie DIN EN 14204\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e*) Zalecana ilość roztworu użytkowego według DVG wynosi 400 ml\/m2\u003cbr\u003eUFI: 1MAS-G6R2-V99P-P7PD Nr art.: 301517 BAUA Nr rej.: N-18036\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eWskazówki dotyczące zagrożeń i bezpieczeństwa:\u003c\/strong\u003e Ciecz i para łatwopalne. Może powodować korozję metali. Powoduje poważne oparzenia skóry oraz uszkodzenia oczu. Może powodować reakcje alergiczne skóry. Może powodować podrażnienie dróg oddechowych. Bardzo toksyczny dla organizmów wodnych. Szkodliwy dla organizmów wodnych, powoduje długotrwałe skutki. Trzymać z daleka od źródeł ciepła, gorących powierzchni, iskier, otwartego ognia i innych źródeł zapłonu. Nie palić. Unikać uwolnienia do środowiska. Nosić rękawice ochronne, okulary i ochronę twarzy. W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: przepłukać usta. NIE wywoływać wymiotów. W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ (lub z włosami): natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież. Przemyć skórę wodą. W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: wyprowadzić osobę na świeże powietrze i zapewnić swobodne oddychanie. Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ\/lekarzem. W PRZYPADKU KONTAKTU Z OCZAMI: ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć szkła kontaktowe, jeśli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać. Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ, lekarzem. Zebrać rozsypaną\/rozlaną substancję. W przypadku pożaru: używać suchego piasku, proszku gaśniczego lub pianki odpornej na alkohol. Przechowywanie: przechowywać w dobrze zamknięciu, w chłodnym i suchym miejscu z odpowiednią wentylacją pomieszczenia. NIEBEZPIECZEŃSTWO Substancja aktywna: 268 g\/l chlorokrezol Składniki decydujące o zagrożeniu: kwas propionowy, chlorokrezol, octan etylu, kwas fosforowy\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eŚrodki biocydowe stosować z zachowaniem bezpieczeństwa. Przed użyciem zawsze czytać etykietę i informacje o produkcie.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eBAUA Nr rej.: N-18036\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e","brand":"Backs","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":55917822837111,"sku":"00001454","price":16.7,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0941\/5383\/4871\/files\/BacksKokziDes250ml.jpg?v=1759993425"},{"product_id":"duo-anti-milbe-bademixtur-1l","title":"DUO Anti Milbe Mieszanka do kąpieli 1l","description":"\u003ch2\u003e\u003cstrong\u003e\u003cspan lang=\"NL\"\u003eDuo Anti Milbe Mieszanka do kąpieli 1000ml\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/h2\u003e\n\u003ch3\u003eDuo Anti Milbe Mieszanka do kąpieli do stosowania w wodzie do kąpieli Twoich ptaków\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eOchrona przed czerwonym roztoczem ptasim!\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eJest skuteczna wobec wielu pełzających insektów, takich jak mrówki, karaluchy, rybiki cukrowe, stonogi, roztocza i pchły.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eKażdy insekt, który zetknie się z mieszanką do kąpieli Duo Anti Milbe, staje się nieaktywny w ciągu jednego dnia i ginie.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e\u003cstrong\u003eZastosowanie:\u003c\/strong\u003e\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eZapobiegawczo: ok. 20 ml wymieszać z 1 l wody, 2x w miesiącu.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePrzy lekkich infekcjach: ok. 40 ml wymieszać z 1 l wody, 1x w tygodniu\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePrzy silnych infekcjach: ok. 60 ml wymieszać z 1 l wody, 2x w tygodniu przez 3 tygodnie.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eWstrząsnąć przed użyciem.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003eSpożycie przez ptaki nie powoduje żadnych negatywnych skutków. Można również rozpylać między szczelinami i pod gniazdami. Bezpieczne dla zwierząt, brak skutków ubocznych.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e\n\u003cstrong\u003eSkładniki\u003c\/strong\u003e:\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eWoda, ziemia okrzemkowa, dwutlenek krzemu, roztwór oregano, olejek z drzewa herbacianego, kwas cytrynowy. \u003cspan style=\"font-size: 100%; color: #000000;\"\u003eProducent: Traseco - 67960979\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003ePiękne upierzenie jest dla ptaków ogólnie czymś więcej niż tylko kwestią „dobrego wyglądu”: tylko z nienaruszonym upierzeniem ptaki zachowują zdolność do latania, dlatego kąpiel jest dla nich bardzo ważna.\u003cbr\u003eTakże ptaki ozdobne trzymane w domu posiadają ten instynkt. Zwykle są one utrzymywane w stałych warunkach klimatycznych, dlatego ich potrzeba kąpieli w wielu przypadkach nie jest tak silnie wyrażona, jak u ptaków dziko żyjących. Niemniej jednak większość ptaków ozdobnych trzymanych w domu bardzo docenia regularną kąpiel. Kąpiel u ptaków jest częścią tzw. zachowań komfortowych. Rozumie się przez to wszystkie zachowania służące pielęgnacji własnego upierzenia.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eTo, kiedy i jak często ptak chce się kąpać, zależy w decydującym stopniu od indywidualnych potrzeb i przyzwyczajeń danego osobnika. W idealnym przypadku każdy właściciel ptaka jest z tym dobrze zaznajomiony i zapewnia swojemu pierzastemu podopiecznemu potrzebne możliwości kąpieli. Właściciel zwierzęcia powinien poczuć wyrzuty sumienia, jeśli nie ma absolutnie żadnej możliwości kąpieli, a ptak desperacko próbuje zwilżyć upierzenie wodą z pojnika lub nawet wchodzi do niego nogami. W takim wypadku z pewnością zapewniono ptakowi zbyt mało okazji do kąpieli i należy niezwłocznie i pilnie poprawić warunki utrzymania w tym zakresie.\u003c\/p\u003e","brand":"DUO","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":55917835747703,"sku":"00001360","price":12.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0941\/5383\/4871\/files\/DUOAntiMilbeBademixtur1l.jpg?v=1759993823"},{"product_id":"roehnfried-kieselgur-pur-600g","title":"Röhnfried Kieselgur Pur 600g","description":"\u003cdiv\u003e\n\u003ch2 style=\"text-align: left\"\u003e\u003cstrong\u003eRöhnfried Kieselgur Pur 600g\u003c\/strong\u003e\u003c\/h2\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e\u003cstrong\u003eLepszy klimat w gołębniku\u003c\/strong\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cstrong\u003eWiąże wilgoć\u003c\/strong\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cstrong\u003eWszechstronne zastosowanie\u003c\/strong\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eKieselgur PUR\u003c\/strong\u003e składa się w 100% z najdrobniej zmielonych okrzemków. Dzięki swoim wszechstronnym właściwościom oferuje wiele zalet. Między innymi wiąże wilgoć w gołębniku, co przyczynia się do optymalizacji naturalnego klimatu w gołębniku.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eZastosowanie na suchy sposób:\u003c\/strong\u003e gniazda, podłogi gołębnika, ściółkę i inne elementy regularnie pudrować ziemią okrzemkową Kieselgur.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eZastosowanie na mokro:\u003c\/strong\u003e dokładnie wymieszać 1\/5 Kieselgur PUR z 4\/5 wody. Tę mieszankę można następnie nanieść pędzlem lub opryskiwaczem ogrodowym w całym gołębniku.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eObjętość netto:\u003c\/strong\u003e 600g\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003ePrzechowywanie:\u003c\/strong\u003e suche i zamknięte miejsce\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cspan data-mce-mark=\"1\"\u003eZastosowanie: \u003c\/span\u003e\u003c\/b\u003eproszek Kieselgur nanosić na kąty, szpary i gniazda lęgowe, tak aby wszędzie powstała biała warstwa. W celu bezpylnego zastosowania proszek Kieselgur wymieszać w proporcji 1:5 z wodą i np. za pomocą opryskiwacza ogrodowego rozpylić na powierzchniach, takich jak ściany gołębnika i wyposażenie.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003e\u003cspan data-mce-mark=\"1\"\u003eUwaga:\u003c\/span\u003e\u003c\/b\u003e Podczas stosowania należy używać maski ochronnej i okularów ochronnych!\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eSkładniki:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\n1000g\/kg ziemia okrzemkowa (Diatomeenerde)\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan style=\"font-size: 75%;color: #000000\"\u003eNr producenta Baua Nr.: N-68643\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Röhnfried","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":55917854622071,"sku":"00000963","price":14.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0941\/5383\/4871\/files\/11631_Kieselgur-Pur_600g_Eimer_RF_V4_12_23_Bild1.png?v=1777373467"},{"product_id":"backs-oekologische-schlag-und-stalldesinfektion-5000ml","title":"Backs Ekologiczny środek do dezynfekcji gołębników i kurników 5000ml","description":"\u003ch2\u003e\u003cstrong\u003eBacks Ekologiczny środek do dezynfekcji gołębników i kurników 5000ml\u003c\/strong\u003e\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eGotowy do użycia roztwór do dezynfekcji gołębników, kurników i klatek dla królików.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eZastosowanie:\u003c\/strong\u003e Backs Ekologiczny środek do dezynfekcji gołębników i kurników jest idealny do dezynfekcji wszystkich powierzchni w gołębnikach, kurnikach oraz klatkach dla królików, a także koszy transportowych, klatek, koryt paszowych itp.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eSpektrum działania:\u003c\/strong\u003e Backs Ekologiczny środek do dezynfekcji gołębników i kurników działa przeciwko bakteriom takim jak E-Coli, Salmonella, Streptokoki, bakterie Pseudomonas, bakterie z grupy coli, wirusom oraz grzybom. Backs Ekologiczny środek do dezynfekcji gołębników i kurników rozkłada się samodzielnie w 100% biologicznie, przy jednoczesnym zachowaniu wysokiej skuteczności.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eInstrukcja użycia i dawkowanie:\u003c\/strong\u003e Wyczyścić gołębnik lub kurnik, a następnie rozpylić Backs Ekologiczny środek do dezynfekcji gołębników i kurników w postaci nierozcieńczonej na wszystkie powierzchnie. Zwierzęta nie muszą być usuwane z pomieszczenia, jednak nie powinny być bezpośrednio spryskiwane. Zalecamy powtarzanie dezynfekcji raz w miesiącu.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eSkładniki:\u003c\/strong\u003e Chlor\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eWskazówki dotyczące zagrożeń i bezpieczeństwa:\u003c\/strong\u003e \u003cstrong\u003e \u003c\/strong\u003ePrzy prawidłowym stosowaniu nie należy się obawiać żadnych szkodliwych skutków dla ludzi i środowiska. Nie używać w pobliżu otwartego ognia podczas obchodzenia się z pojemnikiem. Nie pić w postaci nierozcieńczonej, przechowywać w chłodnym, dobrze zamknięym miejscu. Chronić przed dzieckmi. Przy otwieraniu nie wdychać oparów.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eUtylizacja:\u003c\/strong\u003e Butelkę po całkowitym opróżnieniu można wyrzucić do odpadów domowych.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan style=\"font-size: 75%\"\u003eProducent: Theodor Backs GmbH. Alter Bahnhof 4, 31547 Rehburg-Loccum, Niemcy, Tel.: 05037-97050\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Backs","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":55917855179127,"sku":"00000918","price":43.1,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0941\/5383\/4871\/files\/BacksC396kologischeSchlag-undStalldesinfektion5000ml.jpg?v=1759994468"}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0941\/5383\/4871\/collections\/Desinfektion.jpg?v=1759920623","url":"https:\/\/tierfutterpro.de\/pl\/collections\/desinfektionsmittel-fuer-tiere-alle-art.oembed","provider":"Tierfutterpro","version":"1.0","type":"link"}